17 expressions idiomatiques de chiens avec leurs histoires et leurs expressions Explications
La langue anglaise contient des centaines d'idiomes différents. En fait, le grand nombre d’expressions idiomatiques en anglais est l’une des raisons pour lesquelles l’anglais est une langue si difficile à apprendre. Il n’est donc pas surprenant qu’il existe de nombreux idiomes courants faisant référence aux chiens. Les expressions idiomatiques canines font naturellement partie du discours, que vous le reconnaissiez ou non. Voici 17 expressions idiomatiques canines, ainsi que leurs significations, origines et histoires.
Les 17 expressions idiomatiques canines
1. Malade comme un chien
Auparavant, les chiens menaient des vies très différentes de celles d'aujourd'hui. Les chiens ont toujours existé, mais ils ont rarement reçu le genre d’amour et d’attention qu’ils reçoivent aujourd’hui. Dans le passé, les chiens ne recevaient pas de nourriture délicieuse et n’avaient pas accès à des soins vétérinaires professionnels. Les chiens mangeaient tout ce qu’ils pouvaient, principalement des restes de table. Ces restes de table étaient constitués d’os, d’aliments pourris et de légumes indésirables. Le résultat est que les chiens vomissaient beaucoup et étaient soumis à de fréquentes crises de diarrhée. (Les chiens vomissent toujours s'ils mangent des choses qui ne leur conviennent pas.) Le manque de soins vétérinaires combiné à une mauvaise alimentation a laissé de nombreux chiens se sentir et avoir l'air malade, ce qui nous a donné l'expression « malade comme un chien ».
Crédit image : Przemek Iciak, Shutterstock2. Chien fatigué
Le terme chien fatigué fait référence à quelqu'un qui est complètement épuisé. Les chiens ont l'habitude d'aller à toute vitesse pendant de longues périodes, puisd'un marque-page. Les boucles d'oreilles pour chien sont très courantes, mais les bibliothèques les désapprouvent car elles laissent des plis sur la page. L'expression vient de l'apparition des oreilles de chien. Les oreilles de certains chiens sont dressées tandis que d’autres se renversent. Certains chiens peuvent avoir une oreille dressée et une oreille tombante. L'expression trouve son origine au XVIIe siècle. Dans Apollo Shroving de William Hawkins, il écrit « Pendant une année entière, tu dois lisser les oreilles de chien de tous tes camarades. »
Crédit image : eva_blanco, Shutterstock
Conclusion
Il s'agissait d'expressions idiomatiques courantes contenant ou faisant référence à des chiens. Beaucoup de ces expressions idiomatiques sont utilisées dans le discours quotidien et la plupart des gens ne réalisent pas d’où elles viennent. Les expressions idiomatiques sont une partie fascinante du discours et, à une époque où les chiens sont plus populaires que jamais, ces expressions idiomatiques ont un poids particulier. Maintenant, vous saurez d’où viennent certaines de ces phrases. Beaucoup sont bien plus âgés que ce que l’on imagine.
Crédit d’image en vedette : Anne Zwagers, Shutterstock
s'effondrer d'épuisement. L’expression « chien fatigué », comme de nombreuses expressions familières en anglais, vient de Shakespeare. Dans La Mégère apprivoiséede Shakespeare, Biondello dit la phrase : « Oh Maître, j'ai regardé si longtemps que je suis las des chiens. » Le chien fatigué, ou le chien fatigué, a été rendu populaire par cette ligne.3. Journées canines de l'été
L'été est la saison la plus chaude de l'année, avec de longues journées qui sont généralement rythmées par des périodes d'activité et des périodes de léthargie. De nombreux chiens aiment s'allonger pendant la chaleur de la journée et faire une sieste pour éviter d'avoir trop chaud. Bien qu’il s’agisse d’une image convaincante, ce n’est pas réellement de là que vient cette phrase. Les jours canins d'été font en fait référence à Sirius, l'étoile canine, qui se lève avec le soleil pendant l'été. Sirius est associé à la chaleur et à l'été depuis l'époque où Homère a écrit l' Iliade . Depuis que Sirius se lève avec le soleil pendant les jours les plus chauds et les plus longs de l'année (dans l'hémisphère nord), cela a conduit les gens pendant des générations à qualifier l'été de jours canins.
Crédit image : Annabell Gsoedl, Shutterstock4. Ce chien ne chassera pas
Ce chien ne chassera pas est un idiome qui décrit quelque chose qui ne fonctionnera tout simplement pas ou qui ne fera pas ce que vous pensez. Il s’agit d’une expression venue du sud des États-Unis et faisant référence aux chiens de chasse paresseux ou non dressés. L'expression est devenue célèbre parce qu'il s'agissait d'undicton préféré du président Bill Clinton, originaire de l'Arkansas. Clinton a introduit cette expression sudiste dans le lexique général du public américain.
5. Dans la niche
L'expression « dans la niche » vient probablement du livre de J. M. Barrie Peter et Wendy (familièrement connu sous le nom de Peter Pan). Barrie a écrit Peter Pan en 1904 sous forme de pièce de théâtre. En 1911, l'œuvre est adaptée sous forme de roman. Dans l’histoire de Barrie, M. Darling, le père des enfants disparus à Neverland, se met dans la niche familiale comme une forme de punition ou de pénitence pour avoir laissé ses enfants disparaître. Cette image de M. Darling assis dans une niche en guise de punition a donné naissance à l'utilisation de l'expression « dans la niche », qui est encore utilisée aujourd'hui pour décrire quelqu'un en difficulté.
Crédit image : Phuttharak, Shutterstock6. C'est un monde de chiens qui mangent des chiens
Le terme « un chien mange un chien » ou « un monde de chiens mange des chiens » vient d'un proverbe latin qui dit canis caninam non est, mais la traduction est en fait fausse. . Canis caninam non est signifie « le chien ne mangera pas de chien » ou « les chiens ne mangent pas la chair des chiens ». L'intention originale du proverbe a été perdue. Au XVIIIe siècle, le mot « non » a été supprimé de l'expression familière, nous laissant avec « le chien mange le chien », qui s'est finalement transformé en le terme « le chien mange le chien » que nous connaissons maintenant.
Dans au 19ème siècle, l'expression a gagné en popularitéavec l'essor de choses comme la théorie de l'évolution et l'étude de Thomas Hobbes au siècle des Lumières. Ces nouvelles idées décrivaient le monde comme un endroit hostile où les organismes s’affrontaient dans un jeu à somme nulle. Cela a amené les gens à utiliser l’expression chien mange chien pour décrire le type d’environnement décrit.
7. Poils du chien (qui vous a mordu)
Si quelqu'un vous dit de prendre quelques poils du chien qui vous a mordu, il fait généralement référence à la consommation du même type d'alcool qui vous a donné la gueule de bois. le passé. L'idée est qu'en revenant à quelque chose qui vous a fait du mal auparavant, vous pouvez développer une tolérance à son égard et vous sentir mieux.
Mais la phrase originale n'avait rien à voir avec l'alcool ou la gueule de bois. Au Moyen Âge, les médecins suggéraient aux gens de prendre les poils (ou la fourrure) d'un chien qui les avait mordus et de les mettre dans leurs blessures. L’idée était que les cheveux aideraient la plaie à guérir plus rapidement et préviendraient l’infection. La rage était extrêmement courante et mortelle, et la superstition dictait qu'en utilisant les poils d'un chien potentiellement enragé, on pouvait éviter l'infection et favoriser la guérison. De nos jours, ce type de conseil médical est une supercherie, donc l'expression a pris de nouvelles significations au fur et à mesure qu'elle s'est transmise au fil des siècles.
Crédit image : ThamKC, Shutterstock8. Travaillez comme un chien
Bien avant que les chiens ne deviennent des animaux de compagnie bien-aimés quiexistaient pour réconforter et divertir leurs propriétaires, ils étaient des animaux de travail. Les chiens travaillent aux côtés des humains depuis des milliers d’années. Les chiens ont travaillé comme chiens de chasse, chiens de berger, chiens de protection, etc. Dans le passé, les chiens travaillaient tous les jours, ne prenaient pas de vacances et n'avaient pas de week-end. Les chiens travaillaient également sans être payés et, dans le passé, ils ne recevaient même pas de repas réguliers, à part les restes et ce qu’ils pouvaient récupérer eux-mêmes. Cela a conduit à l'expression « travailler comme un chien » pour décrire quelqu'un qui travaille trop, travaille dans un domaine difficile ou travaille avec peu d'appréciation ou d'avantages.
9. Gone to the Dogs
Gone to the dogs est une expression qui fait référence à quelque chose qui était autrefois agréable mais qui est maintenant en déclin ou qui a traversé une période difficile. Il peut s’agir de quartiers qui ont connu des temps difficiles ou d’entreprises qu’il était autrefois agréable de fréquenter mais qui ne le sont plus. Il existe deux origines potentielles pour le terme. Le premier vient de la période médiévale, lorsque les villages étaient abandonnés à cause de la peste ou de la guerre. Les villages abandonnés seraient envahis par des animaux sauvages, comme des meutes de chiens errants. L’autre origine pourrait potentiellement provenir de la Chine ancienne. En Chine, il existait autrefois des ordonnances interdisant aux chiens de vivre dans les limites de certaines villes. Cela a laissé la plupart des zones en dehors de la ville habitées par des chiens, sauvages et domestiques.
L'expression pourrait faire référence à un lieu,comme une ville, autrefois agréable et sans chiens, mais aujourd'hui habitée par des chiens. N'oubliez pas que dans le passé, les chiens avaient une connotation négative, car ils étaient sauvages, méchants et souvent accompagnés de malheur. Quiconque a rencontré des chiens sauvages ou sauvages sait à quel point ils peuvent être effrayants.
Crédit image : Anton Gvozdikov, Shutterstock10. Vous ne pouvez pas apprendre de nouveaux tours à un vieux chien
En 1534, un homme du nom de John Fitzherbert a écrit un livre intitulé Le Boke Of Husbandry . Fitzherbert y a écrit une variété de trucs et astuces pour élever et élever des animaux communs. Dans ce livre (que vous pouvez toujours lire si vous êtes curieux), Fitzherbert a écrit : « Le chien doit l'apprendre, quand il est un petit, sinon il ne le sera pas : car il est difficile de faire dormir un vieux chien », ce qui est le vieil anglais pour « vous ne pouvez pas apprendre de nouveaux tours à un vieux chien ». Il a affirmé que les chiens doivent être dressés lorsqu'ils sont jeunes, sinon ils deviendront trop vieux pour apprendre efficacement de nouveaux tours. Cela fait que cette phrase a plus de 500 ans !
11. La queue qui remue le chien
« La queue qui remue le chien » est une expression qui fait référence à quelque chose où quelque chose de petit (comme une queue) contrôle quelque chose de beaucoup plus grand. Le terme vient d'un phénomène courant chez les chiens où ils sont tellement excités que leur queue semble remuer tout leur corps. Les propriétaires de chiens appellent souvent cela les tremblements. Merriam-Webster définit l'expression comme « utilisé pourdécrire une situation dans laquelle une personne, une organisation, etc. importante ou puissante est contrôlée par quelqu'un ou quelque chose qui est beaucoup moins important ou puissant. L'expression vient de la politique américaine des années 1800, qui décrivait les forces louches et populistes comme contrôlant les leviers du pouvoir au sein du gouvernement.
Crédit image : E Kis, Shutterstock12. Puppy Love
Le terme Puppy Love est souvent utilisé pour décrire l'amour innocent, un nouvel amour ou l'amour entre jeunes. Cependant, la phrase originale faisait référence à la façon dont les jeunes chiens adoraient et admiraient leurs propriétaires. L'expression est née dans les années 1800, lorsque la possession et l'élevage de chiens devenaient de plus en plus populaires. Les gens se sont rendu compte que les jeunes chiens semblaient s’accrocher à leurs propriétaires avec une loyauté et une adoration farouches. Aujourd’hui, l’expression est rarement utilisée pour décrire l’amour réel d’un chiot, mais c’est de là que vient le terme.
13. Aboyer le mauvais arbre
Aboyer le mauvais arbre fait référence à quelqu'un qui poursuit quelque chose d'inatteignable ou de quelque chose qui n'existe pas vraiment. Les gens qui aboient dans le mauvais sens sont généralement sur le mauvais chemin. L'expression vient des chiens qui chassent les écureuils et les oiseaux. Les chiens poursuivent souvent les écureuils dans les arbres, mais les écureuils s'enfuient souvent ou sautent vers un autre arbre sans que le chien ne s'en aperçoive, les laissant aboyer contre un arbre vide. Ces chiens n'attrapent jamais les écureuils. Cette phrase peutremonterait aux années 1830 et serait une variante de l'expression « aboyer à la lune » ou « aboyer fou ».
Crédit image : Dyrefotografi, Shutterstock14. Laissez les chiens endormis mentir
Laissez les chiens endormis mentir est une phrase qui dit aux gens de ne pas troubler la paix. Les chiens endormis sont des problèmes, ou des personnes, qui ne causent plus de problèmes, et les contrarier ferait plus de mal que de bien. L’expression fait référence au fait que certains chiens grognent ou mordent lorsqu’ils sont réveillés d’un sommeil profond. Si vous laissez un chien se réveiller naturellement, il ne mordra généralement pas. La première utilisation de l’expression remonte aux années 1820. Il s'agit d'un autre idiome apparu avec la popularité croissante de la possession et de l'élevage de chiens qui ont explosé au 19ème siècle.
15. Spectacle de chiens et de poneys
Avant l'époque des transports en commun, tels que les voitures, les trains et les avions, la plupart des gens restaient confinés dans un très petit emplacement géographique. Si vous viviez dans une ville rurale au cœur de l’Amérique, vous ne pouviez pas voyager et il n’y avait pas beaucoup d’options de divertissement disponibles. C'est à cette époque que les spectacles itinérants, comme les cirques, les magiciens et les vendeurs, étaient très populaires.
Dans une ville qu'on ne pouvait pas quitter, un cirque était une grosse affaire. Cela a donné aux gens quelque chose à espérer et leur a montré des choses qu’ils n’avaient pas l’occasion de voir normalement. Beaucoup de ces émissions ont été utiliséesdes animaux, comme des chiens et des poneys, pour accomplir des actes qui divertissaient les masses. La connotation originale n'était pas négative, mais aujourd'hui, le terme exposition de chiens et de poneys a une connotation négative, qui désigne quelque chose de stupide ou de petit qui essaie de se déguiser en quelque chose de plus ostentatoire, généralement à des fins néfastes.
Crédit image : Eudyptula, Shutterstock16. Plus méchant qu'un chien de casse
En 1973, le chanteur folk Jim Croce a sorti une chanson intitulée Bad, Bad Leroy Brown. La chanson a été un succès et a passé deux semaines au sommet des charts Billboard . À la fin de l'année, la chanson a été nommée chanson n°2 de 1973. Dans la chanson, Croce chantonne les paroles : « Et il est mauvais, mauvais Leroy Brown, L'homme le plus méchant de toute cette foutue ville, Plus méchant que le vieux King Kong. , Et plus méchant qu'un chien de casse. »
La popularité de la chanson (et le caractère accrocheur des paroles) a fait circuler le terme « plus méchant qu'un chien de casse » tout au long des années 1970, et c'est encore une image puissante aujourd'hui. . Les chiens de casse ont été décrits dans diverses formes de médias comme étant minces, musclés et méchants. Ils sont élevés pour protéger les zones clôturées des intrus là où les gens ne sont pas toujours présents. Si vous n'avez jamais entendu cette chanson auparavant, vous devriez l'écouter.
17. Dog Eared
Si vous avez déjà plié le coin d'une page dans un livre, vous avez cette page écornée. Il s'agit d'une pratique couramment utilisée à la place